微型消防站(莲园、御桥、六里)工作经费的竞争性磋商公告
项目概况
项目概况
Overview
微型消防站(莲园、御桥、六里)工作经费采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年11月03日 09:00(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers forWork of Micro Fire Stations (Lianyuan, Yuqiao, Liulǐ)should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before03th 11 2025 at 09.00am(Beijing time).
项目编号:310115105250905133349-15270782
Project No.:310115105250905133349-15270782
项目名称:微型消防站(莲园、御桥、六里)工作经费
Project Name:Work of Micro Fire Stations (Lianyuan, Yuqiao, Liulǐ)
预算编号:1525-W10515903
Budget No.:1525-W10515903
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):2550000元(国库资金:0元;自筹资金:2550000元)
Budget Amount(Yuan):2550000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 2550000 Yuan)
最高限价(元):包1-1700000.00元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for 1700000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:微型消防站(莲园、御桥、六里)工作经费
Package Name:Work of Micro Fire Stations (Lianyuan, Yuqiao, Liulǐ)
数量:1
Quantity:1
预算金额(元):2550000.00
Budget Amount(Yuan):2550000.00
简要规则描述:1.参与灭火应急救援工作:根据消防救援支队的统一调度,参与周边区域灭火和应急救援处置工作。2.参与火场周边秩序维护:消防救援站到场后接受现场指挥员统一调度,配合做好外围火场处置工作,及时向消防救援支队提供掌握的前期情况。3.做好器材的维护管理:按照相关规定做好器材的管理工作,对因训练、工作造成的器材损耗及时上报。4.参与防火巡查检查工作:根据消防救援支队,北蔡镇消防委等相关单位要求开展防火巡查检查工作。5.参与消防安全宣传工作:按照上述相关单位要求开展消防宣传工作。6.参与相关管理工作:按照上述相关单位要求协助开展消防安全管理、社会管理等相关工作。7.参加学习、训练:根据工作需要,加强相关业务的学习和训练,提高工作技能水平(训练科目和标准由消防救援支队另定)。8.完成浦东新区、北蔡镇消防委布置的相关消防工作。
Brief Specification Description:1. Participate in fire-fighting and emergency rescue operations: According to the unified dispatch of the fire rescue detachment, participate in fire-fighting and emergency rescue disposal work in surrounding areas. 2. Participate in maintaining order around the fire scene: After the arrival of the fire rescue station, accept the unified dispatch of the on-site commander, cooperate in doing外围 fire scene disposal work, and promptly provide the fire rescue detachment with the situation known beforehand. 3. Do a good job in the maintenance and management of equipment: Manage the equipment in accordance with relevant regulations, and report promptly on equipment wear and tear caused by training and work. 4. Participate in fire prevention patrols and inspections: Carry out fire prevention patrols and inspections in accordance with the requirements of relevant units such as the fire rescue detachment and Beicai Town Fire Safety Committee. 5. Participate in fire safety publicity work: Carry o
合同履约期限:1年
The Contract Period:1 year
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业。根据《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)及《关于进一步加大政府采购支持中小企业力度的通知》〔2022〕19号规定执行。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Promote the development of small and medium-sized enterprises and promote the employment of people with disabilities. Implementation shall be carried out in accordance with the Measures for Promoting the Development of Small and Medium-Sized Enterprises in Government Procurement (Cai Ku [2020] No. 46) and the Notice on Further Increasing the Support for Small and Medium-Sized Enterprises in Government Procurement (No. 19 [2022]).
(c)本项目的特定资格要求:3、根据《上海市政府采购供应商登记及诚信管理办法》已登记入库的供应商;4、其他资格要求:1)本项目专门面向中小企业采购。(残疾人福利性单位、监狱企业视同小型、微型企业。)如投标人为中小企业,且满足《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)规定条件的,必须提供《中小企业声明函》;2)本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program:3. Suppliers who have been registered and entered into the database in accordance with the 'Shanghai Municipal Government Procurement Supplier Registration and Integrity Management Measures'; 4. Other qualification requirements: 1) This project is specifically procured from small and medium-sized enterprises (SMEs). (Units for the welfare of persons with disabilities and prison enterprises are deemed as small or micro-enterprises.) If the bidder is an SME and meets the conditions stipulated in the 'Measures for Promoting the Development of Small and Medium-Sized Enterprises in Government Procurement' (Cai Ku [2020] No. 46), a 'Declaration Letter of Small and Medium-Sized Enterprises' must be provided; 2) Subcontracting is not allowed in this project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
时间:2025年10月23日至2025年10月30日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom23th 10 2025until30th 10 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain:Obtain online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止时间:2025年11月03日 09:00(北京时间)
Deadline date submission:03th 11 2025 at 09.00am(Beijing Time)
地点:本次投标采用网上递交磋商响应文件的方式,供应商应根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27 号)的规定,在上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 上传电子磋商响应文件。
Place:This bid submission uses the method of online submission of negotiation response documents. Suppliers shall upload electronic negotiation response documents in accordance with the provisions of the Notice on the Formal Operation of the Tendering and Bidding System of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau (Shanghai Cai Cai [2014] No. 27) on the Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/.
开启时间:2025年11月03日 09:00(北京时间)
Time of Response Documents Opening:03th 11 2025 at 09.00am(Beijing Time)
地点:浦东新区张江镇环科路515号1号楼511室,同时递交备用纸质磋商响应文件(建议提供)。 届时请供应商代表持磋商时所使用的数字证书(CA证书)和可以无线上网的笔记本电脑参加磋商文件开启。
Place:Room 511, Building 1, No. 515 Huankelou Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area, Shanghai. At the same time, please submit a backup paper response document (recommended). Please bring the digital certificate (CA certificate) used during the negotiation and a laptop with wireless internet access to attend the opening of the negotiation documents.
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1、根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27号)的规定,本项目招投标相关活动在电子采购平台(网址:www.zfcg.sh.gov.cn)电子招投标系统进行。响应人应根据《上海市电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。响应人在电子采购平台的有关操作方法可以参照电子采购平台中的“在线服务”专栏的有关内容和操作要求办理。2、响应人应在投标截止时间前尽早加密上传响应文件,电话通知采购人进行签收,并及时查看采购人在电子采购平台上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成采购人无法完成签收的情形。未签收的响应文件视为投标未完成。
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement quota procurement project, and the reserved procurement quota measure is overall reservation.
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区北蔡镇人民政府
Name:The People's Government of Beicai Town, Pudong New Area, Shanghai City
地 址:上海市浦东新区沪南路1000号
Address:No. 1000, Huanan Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-50189586
Contact Information:021-50189586
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海华升工程造价咨询事务所有限公司
Name:Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Co., Ltd.
地 址:浦东新区张江镇环科路515号1号楼511室
Address:Room 511, Building 1, No. 515 Huankelou Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area
联系方式:15618908667
Contact Information:15618908667
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:童超
Contact:Tong Chao
电 话:15618908667
Tel:15618908667
如果您需要代做标书请联系:400-686-6601
版权与免责声明:以上信息来源于各地区公共资源交易中心及相关企业或个人自行发布,如有问题请联系客服删除
投诉邮箱:yinsuso@163.com